TRUDNOŚĆ PRZEKAZANIA

Trudno przekazać myśli innej osobie w mowie czy na piśmie, ale jest to jeszcze trudniejsze, kiedy posługujemy się różnymi językami i zachodzi konieczność dokonywania tłumaczeń. Dużo zależy od stylu tłumacza, w szczególności od tego, jakich słów użyje w swoim tłuma­czeniu. Mac McGill oddał swój samochód do naprawy w warsztacie Boba we wsi Greenbush. Bob naprawiał silnik przy podniesionej masce. W pew­nym momencie poprosił Maca, aby usiadł za kierownicą, uruchomił silnik i nacisnął pedał. Po krótkim czasie powiedział: „Przyduś trochę”. Mac nacisnął mocniej na pedał, zwiększając tym samym obro­ty silnika.