W NIEKTÓRYCH KULTURACH

W niektórych kulturach ludzie dotykają się od czasu do czasu w trakcie rozmowy, chwytają za ramię i posługują się mnóstwem gestów. Niektórzy mówią głośno i przerywają innym. Z kolei członkowie innych społeczeństw mówią cicho, wykonują mało gestów i zachowują się po­wściągliwie. Dzieci zazwyczaj naśladują język gestów i styl mówienia rodziców, przyjaciół czy sąsiadów. Mogą także […]

NARODOWOŚĆ I POCHODZENIE RODZINNE

Jednak kiedy pojawia się Sid, zachowanie Pam zmienia się. Kiedy Sid się zbliża, Pam wyciąga głowę, aby przywitać go o wiele wcześniej mz inni; być może nawet wyjdzie mu na spotkanie. Jej twarz rozjaśnia się, kiedy mówi. Stoi znacznie bliżej Sida, niż jest to ogólnie przyjęte. Narodowość i pochodzenie rodzinne mają wpływ na język gestów. […]

JĘZYK GESTÓW I ZWYCZAJE

Znacze­nie jest bardziej jasne, kiedy mające związek treściowy części zdania są odpowiednio w nim połączone.Mowa i pismo nie są jedynymi rodzajami języków, którymi posługują się ludzie przy przekazywaniu myśli. Skinienie lub potrząśnięcie głową często oznacza potwierdzenie lub zaprzeczenie. Inne gesty wyrażają uczucia. Słowa nie są konieczne, pomimo że prawdopodobnie mężczyzna „wzmocni” przekaz swych uczuć wypowiedzią, […]

O WIELE LEPSZE

Aby jednak dojść do tego wniosku, należy na chwilę przerwać lekturę i przeprowadzić to rozu­mowanie. Dla wielu czytelników może być to trudne i nieciekawe. Od­powiedzialność za jasne i jednoznaczne przedstawienie treści spoczy­wa na piszącym (mówiącym) te słowa. O     wiele lepszy jest następujący wariant: „Koncern ABC został oskarżony o zwolnienie pracownika za to, że jest cudzoziemcem, […]

NIEWŁAŚCIWA KOLEJNOŚĆ

Oto jakie zdanie (z inną nazwą firmy) ukazało się w gazecie: „Kon­cern ABC został oskarżony o zwolnienie pracownika, który miał dobrą opinię w miejscu pracy, ponieważ jest cudzoziemcem”. Czy ze zdania tego wynika, że pracownik ten miał dobrą opinię, ponieważ był cudzo­ziemcem? A może chodzi o to, że został zwolniony dlatego, że jest cu­dzoziemcem, pomimo […]

MYLĄCE ZAIMKI

Rozważmy zdanie: „Francuzi i Anglicy są bardzo różni. Są oni bar­dziej emocjonalni i teatralni”. Czy słowo oni odnosi się do Francuzów, czy Anglików? Osoba, która pisała to zdanie, z całą pewnością wie, o kogo chodzi, ale czytelnik może je intepretować dwojako. Jego inter­pretacja może zależeć od jego osobistej opinii dotyczącej Francuzów i Anglików. Ktoś, kto […]